主营:翻译服务、笔译、口译、同声传译
企业等级: | 银品会员 |
经营模式: | |
所在地区: | 北京 北京 |
联系卖家: |
![]() |
手机号码: | |
公司官网: | www.transfu.com... |
公司地址: |
发布时间:2013-08-08 07:59:43
有人会说,我突不想当翻译家,学习翻译干什么?天译时代翻译公司认为其实不然。就像学写字不一定要当书法家,学绘画不书定要当画家一样,学翻译也不一定就非要当翻译家不可。翻译是一种技巧,即使不当翻译家,一个懂外文的人也免不了会用上它,会总比不会强。并且学习翻译还有以下两个好处:
1、加深对原文的理解,提高阅读能力。
一篇课文学过之后,虽然已***了解,却不一定能彻底了解。一般说来,阅读课文只限于理解每句、每段及全篇的大意,翻译则要透彻了解其中每个单词、词组的确切涵义、细微差别。认真练过翻译的人都知道,一篇文字粗看很简单,从头至尾都能看懂,一旦提笔翻译,便会发现一些难点和并不真正理解的地方。这就促使你进一步思考,或查词典,或***请教,以求彻底看懂。
2、练习中文写作。
作为中国人,不论干什么工作,不论从事哪一种职业,中文写作都是必不可少的。要表达自己的思想感情,总结工作的经验,宣传研究的成果,与人联系交往,都离不开文字写作。但除中文系处,大多数同学埋头***学习,无暇练习中文写作。有些人因表达能力不强;甚至影响***的提高。少数外语系同学,集中全力学外语,外语成绩***,却把本国语言丢生了。这都是屡见不鲜的现象。
翻译时,彻底理解了原文后,还必须用通顺的中文表达出来。由于中英语言的差异,表达方法的不同,有时要通顺表达出来是要煞费苦心的,没有一定的中文写作能力很难完成。所以,翻译的过程又是练习中文写作的过程。转自天译时代北京翻译公司:http://www.transfu.com/
免责声明:以上信息由会员自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布会员负责,产品网对此不承担任何责任。产品网不涉及用户间因交易而产生的法律关系及法律纠纷, 纠纷由您自行协商解决。
风险提醒:本网站仅作为用户寻找交易对象,就货物和服务的交易进行协商,以及获取各类与贸易相关的服务信息的平台。为避免产生购买风险,建议您在购买相关产品前务必 确认供应商资质及产品质量。过低的价格、夸张的描述、私人银行账户等都有可能是虚假信息,请采购商谨慎对待,谨防欺诈,对于任何付款行为请您慎重抉择!如您遇到欺诈 等不诚信行为,请您立即与产品网联系,如查证属实,产品网会对该企业商铺做注销处理,但产品网不对您因此造成的损失承担责任!
联系:304108043@qq.com是处理侵权投诉的专用邮箱,在您的合法权益受到侵害时,欢迎您向该邮箱发送邮件,我们会在3个工作日内给您答复,感谢您对我们的关注与支持!
北京天译时代翻译有限责任公司 电话: 传真: 联系人:
地址: 主营产品:翻译服务、笔译、口译、同声传译
Copyright © 2025 版权所有: 产品网
免责声明:以上所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责。产品网对此不承担任何保证责任。
您好,欢迎莅临,欢迎咨询...